Joel 1:18
LXX_WH(i)
18
G5100
I-ASN
τι
G659
V-FAI-1P
αποθησομεν
G1438
D-DPM
εαυτοις
G2799
V-AAI-3P
εκλαυσαν
N-NPN
βουκολια
G1016
N-GPM
βοων
G3754
CONJ
οτι
G3364
ADV
ουχ
G5225
V-IAI-3S
υπηρχεν
G3542
N-NSF
νομη
G846
D-DPM
αυτοις
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPN
τα
G4168
N-NPN
ποιμνια
G3588
T-GPN
των
G4263
N-GPN
προβατων
V-API-3P
ηφανισθησαν
Clementine_Vulgate(i)
18 Quid ingemuit animal, mugierunt greges armenti? quia non est pascua eis; sed et greges pecorum disperierunt.
DouayRheims(i)
18 Why did the beasts groan, why did the herds of cattle low? because there is no pasture for them: yea, and the flocks of sheep are perished.
KJV_Cambridge(i)
18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
Brenton_Greek(i)
18 Τί ἀποθήσομεν ἑαυτοῖς; ἔκλαυσαν βουκόλια βοῶν, ὅτι οὐχ ὑπῆρχε νομὴ αὐτοῖς· καὶ τὰ ποίμνια τῶν προβάτων ἠφανίσθησαν.
JuliaSmith(i)
18 How the beasts groaned! the herds of oxen wept, for no pasture to them; also the flocks of sheep were laid waste.
JPS_ASV_Byz(i)
18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
Luther1545(i)
18 O wie seufzet das Vieh! Die Rinder sehen kläglich, denn sie haben keine Weide, und die Schafe verschmachten.
Luther1912(i)
18 O wie seufzt das Vieh! Die Rinder sehen kläglich, denn sie haben keine Weide, und die Schafe verschmachten.
ReinaValera(i)
18 Cuánto gimieron las bestias! cuán turbados anduvieron los hatos de los bueyes, porque no tuvieron pastos! también fueron asolados los rebaños de las ovejas.
Indonesian(i)
18 Ternak melenguh dan gelisah; tiada lagi padang rumput baginya. Kawanan domba pun merana.
ItalianRiveduta(i)
18 Oh come geme il bestiame! Gli armenti son costernati, perché non c’è pastura per loro; i greggi di pecore patiscono anch’essi.
Lithuanian(i)
18 Vargsta gyvuliai! Nerimsta galvijų bandos, nes nebėra joms ganyklų, kenčia ir avys.
Portuguese(i)
18 Como geme o gado! As manadas de vacas estão confusas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas estão desolados.